|
|
Транспортная компания11.03.2017В моем тексте слово link встречается раз сто, и каждый раз переводчик спрашивает, хочу ли я перевести это слово как «связь» или как «ссылка». Почему бы мне не ускорить процесс? Рассудив так, щелкаю правой кнопкой мыши по неоднозначному слову (на правой или левой панели, в данном случае не имеет значения) и выбираю строку Варианты перевода. Еще быстрее получится, если щелкать «правой крысой» с клавишей Ctrl: будет выдано одно только подменю с вариантами. Когда я укажу нужный мне вариант, программа сразу захочет занести его в пользовательский словарь: создаст в нем новую статью с вариантами перевода и поставит выбранное мной слово первым. Если же среди предложенных вариантов нет нужного, тогда точно придется создать новую статью (щелкнуть по слову на левой панели и нажать кнопку Словарная статья или клавишу Р8). В фигурных скобках появится третье слово, но надо будет еще поставить его первым. Чтобы обработать сразу весь текст, применим команду Найти и заменить слово с вариантами перевода. Программа предложит нам окошко, слева выберем нужный вариант и нажмем кнопку Выбрать везде. Или пощелкаем по кнопке Найти далее, чтобы пройти все слова по одному - дольше, зато со стопроцентным контролем качества. Необходимо перевезти груз? Вам поможет транспортная компания. Что выйдет из всех этих операций? Если вы думаете, что программа удалит По всему тексту ненужный вариант, - таки нет, как говорят в Одессе. Она поставит указанный вами вариант первым. И только потом, пройдясь таким же макаром по остальным неоднозначным словам, вы отожмете кнопку Показывать варианты перевода (или уберете галочку в такой же строке меню Вид), и тогда варианты, наконец, исчезнут. Ура! Теперь перевод можно сохранять!
|